From the later half of the 5th Dynasty on, the royal titulary | ||
The oldest known part of the royal titulary is the Horus-name This name is ordinarily written within a rectangular frame, at the bottom of which is seen a design of recessed panelling, such as we find in the facades of early tombs and in the false doors of many private tombs. The Ancient Egyptian name for this facade was serekh. This name is often used in modern texts as well when speaking of the (palace) facade. On the top of the serekh is perched the falcon of Horus, hence the appellation "Horus-name". In more elaborate New Kingdom examples Horus is wearing the double crown and is accompanied by the sun and a uraeus. In the Early-Dynastic Period, the perched falcon of Horus was in fact part of the name of the king. Aha, for instance, was actually called Horus-Aha, "Horus who fights". This name was not the birth name of the king, but it was given to him when he ascended the throne. During the Early-Dynastic Period and the early Old Kingdom, it was the king’s official name. His name of birth would not appear in official documents. This has complicated the identification of many early kings mentioned in the king lists, where only the name of birth is mentioned. Although it would continue to be used throughout the entire Ancient Egyptian history, it lost its importance to the prenomen en nomen from the end of the Old Kingdom on. | ![]() The stela of Djet is a very fine example of a Horus-name written within a serekh. | |
The Nebti-name Contrary to the Horus-name, which was already used by the Predynastic kings, the Nebti-name expresses the notion of a dual kingship. Den is the first king known to have assumed the Nebti-name. The use of this title by Den may perhaps indicate some governmental reforms that may have occured during this king's reign. The Greek interpretation of this title as "Lord of Crowns" is secondary and perhaps the result of the temple scenes in which the two goddesses are shown while crowning the king. | ![]() The Nebti-name of the Horus Netjerikhet is combined with the title "King of Upper and Lower Egypt" (later to become the introduction title of the prenomen) on the statue found in the Serdab of his mortuary complex at Saqqara. | |
The meaning of the third part of the royal titulary, the "golden Horus name" Based on the Greek equivalent of this title on the Rosetta Stone, which translates into English as "superior to (his) foes", it has been proposed that the hieroglyphs symbolised Horus as victorious over Seth, "the Ombite" (another possible reading of the hieroglyph on which the falcon is standing). This was, no doubt, the interpretation of Greek times, when the opposition between Horus and Seth was much more pronounced than in earlier times. For these earlier periods, however, the evidence may point in another direction. If the "golden Horus name" symbolised Horus’ victory over his enemy Seth, one might expect that the names following this group should be aggressive in nature, but most of the time, those names are far from being bellicose. Both Kheops of the 4th Dynasty and Merenre of the 6th Dynasty have the title with two falcons over the "gold" sign. These two falcons are frequently used as a symbolic representation of the reconciled gods Horus and Seth. Should the hieroglyph over which Horus is perched represent Seth, we have here an example of Horus and Seth both being indicated as vanquishers of Seth. In a context dealing with the titulary of Thutmosis III that king says "he (Amun) modelled me as a falcon of gold". Thutmosis III’s co-regent Hatshepsut calls herself "the female Horus of fine gold". The concept of the golden falcon can be definitely traced back to the 11th Dynasty. An inscription of the 12th Dynasty describes the golden Horus name as the "name of gold". The notion of "gold" is strongly linked to the notion of "eternity". The burial chamber in the royal tombs of the New Kingdom was often called the "golden room", not (only) because it was stacked up with gold, but because it was there for eternity. The "golden Horus name" may convey the same notion of eternity, expressing the wish that the king may be an eternal Horus. | ![]() An elaborate example of the Golden Horus symbol, from a Middle Kingdom pectoral. | |
The prenomen is the name that follows the title The prenomen itself almost always contained the name of the god Re. Typical examples are "pleasing to the heart of Re" (Amenemhat I) and "lord of the cosmic order is Re" (Amenhotep III). One of the first cases of Re as an element in a king’s name is with Khephren of the 4th Dynasty (Khaf-Re). Every prenomen without Re dates before the 11th Dynasty. The systematic presence of the name of Re in the prenomen indicates that the prenomen was given to the king when he ascended the throne and that it put the king in a narrow relationship with the universal solar god Re. The title "King of Upper- and Lower-Egypt" can sometimes be followed by the phrase | ![]() The Prenomen of Sesostris I in the White Chapel at Karnak. | |
The nomen is introduced by the epithet The name in the cartouche was, as a rule, the king’s name of birth. It is almost the equivalent of our family name, for the 11th Dynasty affect the names Antef and Mentuhotep, the 12th Dynasty the names Amenemhat and Sesostris, the 13th Dynasty shows several kings of the name Sebekhotep and the 18th Dynasty consists almost entirely of ruler named Amenhotep or Thutmosis. Sometimes, the phrase From the later half of the Old Kingdom on, the principal name is the prenomen, and this is often found alone or accompanied only by the nomen. The Horus-name would serve only rarely for identification purposes. Both names are almost invariably written within "cartouches" or "royal rings". The cartouche depicts a loop formed by a rope, the ends tied together so as to offer to the spectator the appearance of a straight line: Occasionally, one may find the name of a god or goddess in a cartouche. This was especially the case for Osiris-Onnophris and Isis in the temple inscriptions of the Greek-Roman Period. Words and expressions dealing with royalty King The word normally used for "king" is . This same word is also used for "king of Upper-Egypt". Only rarely does one use , "king of Lower-Egypt" to denote the king. Sometimes, the title "King of Upper- and Lower Egypt" can simply be translated as "king" as well.Sovereign, Monarch and Ruler Another word used in connection with the king is Majesty To introduce the king’s name(s), the phrase "the Majesty of" is often found, for instance As speaker the king often refers to himself as The translation of the word "Majesty" is a mere makeshift. Its occurrence in a phrase such as Pharaoh We commonly refer to the kings of Ancient Egypt as "Pharaohs". This was in fact the word used by the Greeks and the Hebrews to denote the rulers of the Nile-country. This word is derived from the Egyptian From the end of the 12th Dynasty onwards the health wish "may it live, prosper and be in health" was often added when referring to "the Great House", but still it seems to mean only the palace or the court. The earliest certain instance where "the Great House" actually refers to the king is in a letter to Amenhotep IV (Akhenaten), which is addressed to "Pharaoh, may he live, prosper and be in health, the Master". From the 19th Dynasty onward it is used occasionally just as "His Majesty" might be used. We read "Pharaoh did such and such". In other words the term has become a respectful designation for the king, just as "the White House" sometimes refers to the person living in it rather than to the building itself. The final development was when a proper name was added to the title, as in "Pharaoh Hophra" of the Old Testament. The earliest known Egyptian example of this use is under one of the Shoshenks of the 22nd Dynasty. Formulae added to the name of a king All words related to royalty, including the names of the Pharaohs, could be followed by the auspicious wish-formula The royal cartouches were often followed by either a wish-formula such as |
Hi, all
Hi, all,,
welcome to my blog!
Here's some writings i have,,just read it if u want
don't forget to give comments
:)
welcome to my blog!
Here's some writings i have,,just read it if u want
don't forget to give comments
:)
Wednesday, January 19, 2011
The Royal Titulary (All About Egypt Part III)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)




. This same word is also used for "king of Upper-Egypt". Only rarely does one use
, "king of Lower-Egypt" to denote the king. Sometimes, the title "
No comments:
Post a Comment